U čast benda Jefferson Airplane

Članovi benda Jefferson airplane, izvor slike: wikimedia commons Počeo sam pre par godina da prevodim razne strane priče, eseje, filozofska, naučna i književna dela na srpski jezik. Večeras želim da vas počastim prepevom relativno poznate pesme High Flyin' Bird, koju je u originalu napisao Billy Edd Wheeler 1963. godine. Naravno, ne prevodim doslovno, već menjam određene stihove u pokušaju da ih prilagodim duhu srpskog jezika i književnosti. Wheeler je u svojim pesmama često osvetljavao socijalnu nepravdu i težak život radničke klase, a u ovoj pesmi pominje rudara kao simbol osobe zarobljene u surovim uslovima rada. Kasnije su ovu pesmu izvodili mnogi muzičari, uključujući Judy Henske, Jefferson Airplane, Richie Havensa i Gram Parsonsa, a svaka verzija nosi svoju specifičnu emociju. Ovo je moj prepev pesme: Ptica što visoko leti Tamo gore, visoko, ptica kruži u letu, Pitam se da l’ pogleda dole, u svetu. Lako lebdi, dok je vetar nosi, A ja… Gospode, pogledaj mene sad, Ko stablo sam...